<bron73.htm>
[Bronze Age Text]
CLICK to Enlarge
Weathering and the lack of associated isophones or other determinants
makes the translation of Fig. 72 difficult. In the above-proposed reading, the text is
read from right to left on each line.
Allowing for vagaries of spelling, it apparently is intended to read: Ey vik
hvi nokkvi leya a viki. Hako lod kugga her,
"A sheltered island, where ships
may lie in a harbor. Haakon brought
his cog here." (Fell 1982) |